martes, 14 de julio de 2009

Las últimas palabras de mi abuela inglesa (1920)



William Carlos Williams




A su lado, sobre una mesa pequeña

junto a la cama revuelta y maloliente

hubo platos sucios

y un vaso de leche.



Arrugada y casi ciega

yacía y roncaba

despertando con rabia en la voz

pidiendo a gritos la comida.



Dame algo para comer.

Me estan matando de hambre.

Me siento bien. No iré

al hospital. No, no y no.



¡Dame algo para comer!

Dejame llevarte

al hospital, le dije

y cuando estés bien

podrás hacer lo que quieras.

Sonrió: Si

primero hacer lo que se te antoja

y después podré hacerlo yo.



¡Oh, oh,oh! gritaba

cuando los de la ambulancia

la pusieron en la camilla.

¿A esto le llamas

hacerme bien?

Para entonces su mente está lúcida.

Oh, jovencitos, ustedes se creen

listos,



dijo, pero te diré

que no saben nada.

Entonces partimos.

En el camino



pasamos una larga fila

de olmos, los miró

un rato a través

de la ventanilla de la ambulancia y

dijo,

¿Que son todas esas

cosas de aspecto pelusiento allí afuera?

¿Arboles? Bueno, estoy harta

de ellos , y volteó la cabeza.





Traducción: Carlos Ponce

Para leer mas poemas de WCW hacé clik aquí

Datos biográficos clik aquí El Poder de la Palabra

miércoles, 1 de julio de 2009

Juegos


Raquel Jodorowsky
(poema para Alejandra Pizarnik)

surgen evidencias
en el juego de la muerte
Personajes de extrañas liturgias
aparecen mostrando
sus mejillas de madera
entonan canciones con labios
detrás de los dientes
y entre huesos de pestañas
intercalan con arte
manojos de plumas vivas

Semejan Dioses expulsados
de alguna Iniciación
con rostro alucinante
de pronto nos rodean.
Una población del Mas Allá
Divinos que han recibido
determinada clase de Gran Luz
Solo para crear
enormes sombras
en nuestra lenta
realidad.

Links
Otro poema de Raquel en este enlace

Al Son

Buhardilla 35